Jakobsen je osnivač odseka za serbokroatistiku Univerziteta u Kopenhagenu (1968) i autor značajne istorije srpske i hrvatske književnosti “Litteraturen i Jugoslavien I: Kroatisk litteratur 1800-1945” (1988); “Litteraturen i Jugoslavien I: Serbisk litteratur 1770-1945” (1989), kao i niza konkordancija dela srpskih i hrvatskih pisaca, rečnika “Dansk serbokroatisk ordbog” (Dansko-srpskohrvatski rječnik, 1994; 1996) i “Serbokroatisk dansk ordbog” (Srpskohrvatsko-danski rječnik, 1997) i urednik nekoliko zbornika.
Sve do izbijanja poslednjih ratova na Balkanu Jakobsen se sveobuhvatno bavio jugoslovenskim lingvističkim i književnim problematikama i temama. Jakobsen je ostao dosledan jugoslavista i nakon ratova na prostoru bivše Jugoslavije, a katedra koju je vodio bavila se serbokratistikom sve do njegove penzije. Istu naučnu nepristrasnost održao je i u stavovima o (nacionalnoj) pripadnosti pojedinih autora i njihovih dela.
Na danskom su objavljeni Jakobsenovi prevodi dela Iva Andrića, Miroslava Krleže, Ranka Marinkovića, Miodraga Bulatovića, Dubravke Ugrešić, Aleksandra Tišme...Jakobsen je 1988. izabran za člana Srpske akademije nauka i umetnosti.
Detaljni podaci o knjizi
Naslov: U čast Pera Jakobsena Izdavač: SlovoSlavia Strana: 569 (cb) Pismo: latinica Format: 25 cm Godina izdanja: 2010 ISBN: 978-86-87807-02-0