Po zabačenim ulicama, javnim kućama i luksuznim hotelima Bombaja, Madrasa i Goe, neimenovani junak traži nestalog prijatelja Šavijera. Njegova potraga obiluje neobičnim susretima. Između stvarnosti i fikcije, između doživljenog i sanjanog, sreće i tuge u susretu sa ljudima, on upoznaje i sebe samog. Roman-putopis koji obiluje slikama mistične društvene stvarnosti u Indiji, istovremeno je i svojevrsna detektivska priča, ali i priča o večnom traganju. Čitaocu je prepušteno da se, pri otkrivanju pravog identiteta junaka i nestalog prijatelja, bavi i zagonetnošću sopstvenog postojanja u čudesnoj zemlji u kojoj su deca bogolika, starci luckasti, a žene prelepe... Nalik snovima, neuhvatljiv, uznemirujući i pun laganog humora, Indijski nokturno je knjiga sva u obrisima i tajnama, u eteričnoj lakoći i zagonetnosti kojom tabukijevska proza odiše. Indijski nokturno je 1987. dobio prestižnu Pri medisis etranže , francusku nagradu za najbolji roman napisan te godine na stranom jeziku. Po delu je 1989. snimljen istoimeni film u režiji Alana Kornoa. Prevod sa italijanskog: Ana Srbinović i Elizabet Vasiljević „Lepo, snoliko.ˮ Salman Ruždi „Fragmentarno, zagonetno i hipnotizujuće.ˮ ‒ Dejli mejl „[ Indijski nokturno ima] gotovo eteričnu lakoću, koja pokreće dušu i istovremeno je emocionalno intuitivna.” ‒ Nešnal „Tabuki piše… sa agilnošću uma i ekonomičnošću naracije koja vuče čitaoca za sobom.ˮ ‒ Obzerver „Radost ove knjige je u putovanju. Ako je čitate, nemojte žuriti; to je knjiga za uživanje.ˮ ― Lajf in buks