Dobitnik Bukerove nagrade Hauard Džejkobson na svoj osoben i duhovit način iznova stvara Šajloka, jednog od Šekspirovih nezaboravnih likova.
Pošto ženu više nema, a kćerka mu je skrenula s pravog puta, Sajmonu Struloviču, bogatom filantropu, potreban je neko sa kim će razgovarati. I zato, pošto na groblju u češirskom Zlatnom trouglu sreće Šajloka, poziva ga kod sebe kući. To je početak jednog nesvakidašnjeg prijateljstva.
Za to vreme bogata naslednica Plurabela zaštitno je lice sopstvene televizijske serije, bavi se spletkama i živi u svetu plastičnih operacija i otmenih zabava. Deli predrasude i otrovan smisao za humor sa svojim vernim prijateljem D’Antonom, u čiju provodadžijsku mrežu upada i Strulovičeva kćerka – a uskoro će se u igri naći i funta ljudskog mesa.
Tumačeći Mletačkog trgovaca Hauard Džejkobson pokušava da odgovori na pitanja šta znači u ovom savremenom svetu biti otac, Jevrejin i milosrdno ljudsko biće.
„Džejkobson je jednostavno majstor komične preciznosti. Fantastično piše.“ – Evening Standard
Ponovo ispričane najčuvenije drame Vilijama ŠekspiraBura Margaret AtvudOtelo Trejsi Ševalije Hamlet Džilijen FlinMletački trgovac Hauard DžejkobsonMagbet Ju NesbeKralj Lir Edvard Sent ObinUkroćena goropad En TajlerZimska bajka Dženet Vinterson
Prevodilac: Nikola Pajvančić
Detaljni podaci o knjizi
Naslov: Ime mi je Šajlok Izdavač: Laguna Strana: 304 (cb) Pismo: Latinica Format: 13x20 cm Godina izdanja: 2010 ISBN: 9788652123322