| | primeri (prvih 50 od ukupno 408) | |
| 1 | gr | 100 ζωές κι αν ζήσω πάλι εσένα θ'αγαπήσω | i 100 života kada bih živeo opet bih tebe voleo/volela |
| 2 | sr | Ahilova peta | Αχίλλειος πτέρνα |
| 3 | sr | ako promeniš mišljenje | αν αλλάξεις γνώμη |
| 4 | sr | ali iznenada mi kažeš | μα ξαφνικά μου λες εγώ |
| 5 | sr | arhitektonski stil | αρχιτεκτονικός ρυθμός |
| 6 | sr | atmosferski pritisak | ατμοσφαιρική πίεση |
| 7 | sr | bacam sidro | ποντίζω άγκυρα |
| 8 | sr | baci pogled i vidi | ρίξε μια ματιά και δες |
| 9 | sr | bacio sam/bacih jedan kamen u jezero | πέταξα μια πέτρα στη λίμνη |
| 10 | sr | baciše molotovljove bombe sa rezultatom da uništiše kompletno šest patrolnih i jedno sigurnosno vozilo | έριξαν βόμβες μολότοφ και γκαζάκια με αποτέλεσμα να καταστραφούν ολοσχερώς έξι περιπολικά και ένα αυτοκίνητο ασφάλειας |
| 11 | sr | besmrtna duša | αθάνατη ψυχή |
| 12 | sr | bez posebnog razloga | χωρίς ιδιαίτερο λόγο |
| 13 | sr | bledo sunce | ωχρός ήλιος |
| 14 | sr | Bog mi je svedok | μάρτυς μου ο Θεός |
| 15 | sr | bojim se sopstvene senke | φοβάμαι την σκιά μου |
| 16 | sr | brinem za tvoju sigurnost | ανησυχώ για την ασφάλειά σου |
| 17 | sr | broj je mali | αριθμός είναι μικρός |
| 18 | sr | brzi koraci | γρήγορα βήματα |
| 19 | sr | brzina svetlosti | η ταχύτητα του φωτός |
| 20 | sr | čekam metro da idem kući | περιμένω το μετρό για να πάω σπίτι |
| 21 | sr | celog leta | όλο το καλοκαίρι |
| 22 | sr | četiri godine od američke invazije na Irak | Τέσσερα χρόνια από την αμερικανική εισβολή στο Ιράκ |
| 23 | sr | četvrta dimenzija | τέταρτη διάσταση |
| 24 | sr | čita sve novine | διαβάζει όλες τις εφημερίδες |
| 25 | sr | čudo od deteta | το παιδί θαύμα |
| 26 | sr | Da li Irak za Amerikance predstavlja novi Vijetnam? Ovo je pitanje koje već dosta vremena lebdi u vazduhu | Είναι το Ιράκ ένα νέο Βιετνάμ για τους Αμερικανούς; Αυτό είναι ένα ερώτημα που πλανάται εδώ και αρκετό καιρό. |
| 27 | sr | da li si nekada pomislio da | σκέφθηκες κάποτε να |
| 28 | sr | da njega pita za | να του πει για |
| 29 | sr | da njemu to kažem | να του το πω |
| 30 | sr | daj mi jedan trenutak | δώσε μου ένα λεπτό |
| 31 | sr | dajem koš | βάζω καλάθι |
| 32 | sr | danas nemam (ni)šta da radim i dosadno mi je / dosađujem se | δεν έχω να κάνω τίποτα σήμερα και βαριέμαι |
| 33 | sr | danas sam nešto bolje | είμαι κάπως καλύτερα σήμερα |
| 34 | sr | deca i odrasli | παιδιά και ενήλικες |
| 35 | sr | delovi tela | τα μέρη του σώματος |
| 36 | sr | dermatološki pregled za javnost | δερματολογική εξέταση για το κοινό |
| 37 | sr | divalj kao vuk | άγριος σαν λύκος |
| 38 | sr | divan san | Να φύγω, αλλά όχι σαν προδότης |
| 39 | sr | došlo je vreme da i vi kažete nešto | ήρθε η ώρα να πείτε κι εσείς κάτι |
| 40 | sr | drevna civilizacija | αρχαίος πολιτισμός |
| 41 | sr | drhtim od straha | τρέμω από τον φόβο |
| 42 | sr | drveće u vrtu je zeleno | τα δέντρα του κήπου είναι πράσινα |
| 43 | sr | dubok san | βαθύς ύπνος |
| 44 | sr | gde su ključevi | πού είναι τα κλειδιά |
| 45 | sr | glumci će isprobati svoje kostime | οι ηθοποιοί θα προβάρουν τα κοστούμια τους |
| 46 | sr | gorak ukus na premijeri | πικρή γεύση στην πρεμιέρα |
| 47 | sr | gore dole | Ανω κάτω |
| 48 | sr | gornja i donja usna | άνω και κάτω χείλος |
| 49 | sr | gradovi Evrope | πόλεις της Ευρώπης |
| 50 | sr | gušim se od posla | πνίγομαι στη δουλειά |